館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

字形散步 走在台灣 : 路上の文字観察

  • 點閱:250
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

奇幻式思考 × 台灣旅行素人觀點第一本日本設計師視角的台灣文字觀察 台北→嘉義→台南→高雄→台灣的街角文字從在台灣發現的絕妙文字中,遇見新的字體編排可能性!隱藏在小巷弄中的漢字生命力,來自純漢字世界的驚人設計! 「一直在日本全國各地,有如履行天職般的進行路上的文字觀察」平面設計師藤本 健太郎在國高中時期,分別受到「VOW」、「東京トワイライトゾーン」(東京暮色區)和「超芸術トマソン」的影響(超藝術Thomasson),養成路上觀察的興趣。成為平面設計後,為了找尋創意的靈感,出外時都會拍下在每個城鎮遇見的手製文字招牌,後來寫成《字體散步:路上文字觀察》,為日本向來存在的「路上觀察」興趣體系, 打開了一扇「品嚐街道中招牌文字」的次領域。 與充斥各種平假名、片假名、漢字與英文等繁多文字種類的日本街道不同,完全由筆畫複雜的繁體字所構成的台灣街道文字風情, 到底是甚麼樣的面貌呢?藤本 健太郎從很久以前開始就夢想「總有一天,我一定要去漢字的字型編排發祥地看看」。該書系策畫總監室賀先也曾構想「下次好想用台灣篇作為主題,到那邊好好欣賞一下漢字呀!」於是,路上觀察團隊終於在2015年炎炎夏日開跋到台灣。 台北→嘉義→台南→高雄,瀕臨中暑的情況下,走過一個街區又一個街區,設計師看到了: ●圓黑體與賽博朋克果汁攤位上純粹到極致的滿滿圓黑體字型,卻讓我大受感動。在熱帶夜晚的人海中,有著鮮豔色彩的壓克力板散發出光芒……感覺上宛如一部近未來的賽博朋克(Cyberpunk)風的科幻電影。●台灣大廈的字型趨勢在龍山寺旁的大樓,看到有稜有角、充滿現代感的高層大廈字型的房地產廣告,日本很少用這種風格,一般都使用纖細的襯線體,或是線條看起來流暢優雅的書寫體英文字母,將充滿詩情畫意的西式名稱「包裝」起來。後來又發現類似案例,這不會是台灣高樓大廈的看板設計趨勢吧? ●深夜的時尚字體在深夜遇到由右至左的「明美百貨時裝社」招牌,讓人聯想到日本大正末期至昭和初年(西元1930年前後)達到流行高峰的圖案文字。透過古典的風格,優美的波狀線條元素,以及宛如珍珠般隨處散布點綴的圓點所製造的效果,產生了出類拔萃的時尚感。●突然出現的「南無阿彌陀佛」在台灣街角最常看到的,就是把南無阿彌陀佛或眾菩薩的尊名,寫在宛如符咒般縱長型的紙上,然後大剌剌的貼在牆壁或電線桿上。這個用隸書體,將每個字的一個地方大膽往右撇的「波磔」寫法,看起來既美麗又帥氣。在現成的隸書字型中,很難感受到的手寫筆觸風味,真是讓我深深著迷呀!好想帶回去喔。 ●哥德式的死亡感獨身貴族的招牌採用歐洲傳統字體「Blackletter」的元素,並且加上大量的裝飾。這種呈現陳舊感的文字會讓人覺得很「時尚」,而呈現全新感覺的文字則會帶來「暴力恐怖」的印象。……現在有愈來愈多這樣的字體,被使用在哥德式或唯美主義的隱喻上。…… 前後兩次訪台、遠征四個城市,藤本 健太郎驚訝的發現:「台灣街角交雜了從古至今的傳統與近代文化,本書即發現並蒐羅了台灣街上那些有趣且珍貴的漢字招牌。日本戰後的設計文化常以羅馬文字或橫排文字為帥氣的象徵,但本書企畫跨越了這樣的觀點,企圖重新找出『漢字』與其設計的可能性。」 本書同時邀請研究「字嗨」社團發起人、《字誌》撰稿人之一,對台灣字體深入研究的柯志杰先生饌寫專欄,提供不同視角的在地觀點,補充台灣字體的相關背景知識與發展狀況,讓全書更有參考價值:「猜想對於日本的讀者而言, 對於台灣的語言、文字文化應該都是陌生的, 像台灣語言環境的複雜性, 就是日本單一語言社會所不會想像的情境。所以我決定從繁體字、注音符號、多語言環境等主題, 為本書提供一些基本的背景知識, 為試圖去理解為什麼台灣街道上的招牌會是現在這個樣貌時, 提供文化脈絡上的蛛絲馬跡。」 「一個日本設計師,從與其他旅客不同的角度,以街道文字的視角探索著台灣的輪廓。如果你能跟隨著這樣的虛擬體驗閱讀本書,相信明天開始,看見平常熟悉的街景,也會有一些不同的感受。」藤本 健太郎誠摯邀請台灣讀者與他一同進行一場別開生面的「字形散步 走在台灣:路上的文字觀察」。

藤本 健太郎 1973年出生於北海道的平面設計師。從於日本工學院專門學校設計畢業後,一邊經營「Nendo Graphixxx」設計團隊,從獨立T恤品牌開始,持續展開各方面的地下活動。一邊在設計公司SPICE Inc.工作。1995年,以設計師身份參與富士通公司主導的日本第一個網絡雜誌「teleparc」的製作。之後陸續擔過音樂頻道「MTV Japan」的藝術總監,以及其他設計師工作。2003年開始成為自由接案者。由於在國中時期受到「VOW」的影響,在高中時期亦受到「東京トワイライトゾーン(東京暮色區)」和「超芸術トマソン(超藝術Thomasson)」的影響,養成路上觀察的興趣。他以設計師的視角,去觀察城市中有趣的文字。並把收集手繪設計字體所製作的產品商標當作自己的天職。  柯志杰 1982年生。「字嗨」社團發起人,為中文字型提供一個自由討論的場地。亦在justfont blog不定期連載字體相關知識。從小喜歡漢字,別人開電腦是打電動,他是玩造字程式;熱衷於探尋中、日文各類印刷字體的由來與差異,亦涉入中文編碼、字型技術,發表有Unicode補完計畫。著有《字型散步:日常生活的中文字型學》。 相關著作:《字型散步----日常生活的中文字型學》譯者:廖紫伶新北市人。原本只是因為喜愛日本文化而學習日文,不知不覺就踏進翻譯的世界。於是在遊戲業打滾十幾年之後成為一位日文譯者。除了擅長遊戲領域的翻譯,在漫畫、雜誌、書籍方面也有許多翻譯作品。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入