館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

小可可的下雨天

  • 點閱:334
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

晴天娃娃,晴天娃娃,
請把明天……變晴天。

  孩子都不喜歡下雨天,因為不能去玩。
  小可可決定做個晴天娃娃,拜託晴天娃娃把雨天變成大晴天。
  可是一連幾天,還是不停下雨。
  小可可沒有生氣、埋怨,他用寫信、送禮……不停的想辦法,
  最後還體貼的體諒「晴天娃娃」太累了。
  溼溼冷冷的雨天,因為小可可的體貼,讓我們覺得溫暖。
  這樣溫暖的故事透過片山健美麗的水彩插畫,
  讓我們欣賞到雨天和陽光的不同風景。
  謝謝小可可,謝謝片山健。

名人推薦

  小可可和晴天娃娃
  聽到每晚睡前,小可可用稚嫩嗓音,道出誠摯的祈禱詞,誰能不為之心動呢?這是畫家片山健在《小可可》系列中,又一本可愛、有趣,適合二到四歲小小孩與爸媽共賞的繪本。
  ── 譯者 游珮芸

  *注音:是●  否○

作、繪者簡介

片山健

  日本繪本賞大賞得主

  國際安徒生大獎入圍插畫家。

  1940 年出生於日本東京。畢業於日本武藏野美術學校商業設計科。1969 年之後,有十年不再創作繪本,專心創作鉛筆畫。一直到自己的孩子出生,又開始以油畫和水彩來繪製繪本。

  作品有:《給森林的信》、《肚子餓扁了》、《獨眼貓》(講談社出版文化賞)、《からだっていいな》詩集(身體好好啊)(日本繪本賞)、《狐妻》(日本繪本賞大賞)和《でんでんだいこいのち》(日本小學館兒童出版文化賞)。

譯者簡介

游珮芸

  兒童文學專業研究者
  台大外文系畢,日本御茶水女子大學人文科學博士。
  任教於台東大學兒童文學研究所,致力於兒童文學、兒童文化的研究與教學,並從事文學作品
  的翻譯與評論。譯有近百本童書,學術著作有《宮崎駿動畫的「文法」》等。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入