館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

加繆全集

  • 點閱:286
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

柳鳴九先生是法國文學研究界的著名學者,早在80年代初,他主編的《薩特研究》就在國內引起了強烈反響,為存在主義作品的譯介打開了道路。現在他又主編了《加繆全集》,並且親自翻譯了加繆的代表作《局外人》,在譯介存在主義作品方面可謂有始有終、功德圓滿。沈志明先生現居法國,不僅參與主編了《薩特文集》和《加繆全集》,而且主編過《阿拉貢研究》等許多作品,為中法文化交流作出了重要的貢獻。



《加繆全集》的特色,首先是作品齊全。它是按照法國加里瑪出版社權威的七星叢書版翻譯過來的,不僅重譯了加繆的《局外人》和《鼠疫》等著名小說,而且翻譯了他的所有劇作,以及包括政論和文論在內的全部散文作品。尤為珍貴的是還有他基本完成、但尚未定稿和出版的小說《第一個人》。其次是質量上乘。由李玉民、丁世中等資深翻譯家來擔負翻譯加繆作品的重任,完全稱得上是名家名譯,從而充分保證了譯文的質量。最後是全書之前有柳鳴九先生寫的長篇總序,不僅簡明扼要地評析了加繆的生平和作品,而且對時代背景中涉及的一些重大問題都有獨到的精闢見解,對于讀者極有參考價值。凡此種種,對于我們深入理解加繆的哲理作品和文學創作,全面認識他的思想及其發展過程,都有十分重要的意義。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入