Online Catalog > Book
Check-outs :

我不是故意的!

  • Hit:17
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0



  • Bookmark:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

★美國《出版人週刊》年度最佳繪本★美國公共廣播電台年度最佳童書★美國兒童青少年圖書館協會選書★美國《書單》雜誌編輯選書★美國亞馬遜網路書店讀者5顆星推薦▍由一連串失誤、搞砸的事件串起整本書,從打翻果汁演變成一場宇宙無敵大浩劫……作者用熱鬧歡樂的故事,傳達出重要的課題,引導孩子正視錯誤,勇敢面對不逃避!▍故事簡單易懂,童言童語的對話,漫畫式的逗趣畫面非常吸引人,每一個小地方都有事情正在發生,讓孩子邊笑邊找,還能訓練觀察力和專注力。▍人人都會犯錯,犯錯並不可怕,有時只是個小意外,一味逃避反而導致更多的錯誤或更大的麻煩。當孩子犯錯時,多一些包容,幫助孩子一起勇敢面對與改正,學習從錯誤中成長!糟糕!小犰狳蘿拉不小心把一大壺果汁打翻了,而且全灑在爸媽心愛的白色椅子上,真是一場大災難、大浩劫、大慘劇!蘿拉慌了,決定逃到圖書館裡躲起來(因為那裡有書和洗手間)。一路上,她遇見坐壞鞦韆的大熊、剪斷水管的小羊,他們和她一樣驚慌失措,於是結伴一起躲到圖書館……不過,麻煩纏身的可不是只有他們:打破一整家瓷器店商品的公牛、一屁股坐到仙人掌上的鼴鼠,卡在樹上的駱馬,還有還有,誰可以告訴那隻鴨嘴獸,別只顧著吃冰淇淋,把水管拿好!啊,簡直就是世界末日!咦,真的是這樣嗎?「對不起」或許很難說出口,這本帶點傻氣卻真誠的繪本,幫助讀者了解出錯、犯錯,並不等於災難臨頭!蘿拉會發現,小小意外也能演變成大好機會──讓自己和其他人有機會可以請求原諒或表達寬恕。作者鶴見安卓雅以漫畫式的風格和清新的色彩,生動的畫出這一連串「事故」,就像連鎖反應一樣,一個接一個失誤、搞砸的事情,布滿了整個畫面,她巧妙的設計了豐富幽默的細節,讓人一次又一次反覆的閱讀和尋找。而故事最後要大家冷靜面對、補救錯誤的小紅鳥,其實一直都在蘿拉身旁觀看這一切,記得在頁面中找找看他在哪裡喔!漫畫家鶴見安卓雅在她的第一本繪本裡,把這個非常嚴肅又重要的課題,巧妙的用歡樂趣味的方式呈現出來。――美國《出版人週刊》鶴見安卓雅以扣人心弦、熱鬧歡樂的細節,刻畫了一連串出錯的意外情景。看到那些爆笑失控的場面,有些還被畫得很小,孩子會得到很大的樂趣。除了可以訓練孩子讀圖的能力,也可以增加詞彙量,因為當作聲音效果或對話框裡的相關詞句,都被巧妙的融入漫畫式的插圖中。――美國《柯克思書評》吸引人又有趣……情節大多發生在滿滿都是細節的圖像中,呈現出現代版理察.斯凱瑞(Richard Scarry)式的氛圍。――美國《紐約時報》鶴見安卓雅歡樂又爆笑的對話和故事,和她的插畫非常相配。她構築世界的能力,讓人想起理察.斯凱瑞(Richard Scarry)的風格;畫面的每一個小地方,都有事情正在發生,孩子會很愛一次又一次的細細查看,好發現所有誇張滑稽的意外。――美國《學校圖書館期刊》鶴見安卓雅幽默的掌握住孩子會瘋狂擔憂犯錯的重點。仔細研究畫面上熱鬧豐富的插圖,保證每一次都會讓你覺得很開心。――美國《書單》雜誌

鶴見安卓雅Andrea Tsurumi美國繪本作家、插畫家和漫畫家,紐約視覺藝術學院碩士。出生於紐約,爸爸是日本人,媽媽是猶太人。作品曾獲美國插畫家協會銀牌獎、《出版人週刊》年度最佳繪本等大獎。在她印象中,自己從小到大一直犯錯,獎牌就被她摔了兩次!安卓雅目前與丈夫和小狗「抹刀」定居費城,並持續創作。譯者黃聿君 專職譯者,翻譯作品曾多次榮獲「開卷好書獎」最佳青少年圖書與最佳童書、「好書大家讀」年度最佳少年兒童讀物獎。原為人類版蘿拉,出錯時驚慌失措,彷彿一切完蛋、全毀、沒救。翻譯本書時,立志向蘿拉看齊,希望有朝一日能達到處變不驚、化意外為轉機之境界。

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login