館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

掛在地圖上的狂想者 : 幾條線、幾種色、幾個點,一個既大又小、既圓又扁的祕密世界

  • 點閱:400
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

美國著名益智競賽節目《危險境地!》連勝紀錄保持人和最高獎金得主肯恩•詹寧斯帶領我們一窺地圖上的政治、經濟、歷史、藝術、虛構與想像、旅行與探險、尋寶遊戲、地理知識狂、圖書館賊、Google Earth……的祕密世界地圖狂也會迷路,地圖癖注定對地圖一見鍾情!Google Maps 成了夢幻的地圖烏托邦,那我們還需要畫其他地圖嗎?如果一張地圖可以改變全世界,那麼美國國會圖書館的五百五十萬張地圖可以做什麼?◎幾乎所有地圖都會讓我們看到兩種地方:我們去過的地方,以及我們從沒去過的地方。「我們很快就會在邊界相遇,」鮑伯•迪倫(Bob Dylan)如此唱道。美國著名益智競賽節目《危險境地!》開播以來,連勝紀錄始終止於8場,直到肯恩•詹寧斯在2004年參賽後連勝74場,成為該節目連勝紀錄保持人,贏得2,520,700美元獎金,也是美國無人不曉的傳奇人物。1974年出生於華盛頓州的肯恩•詹寧斯,幼時隨著擔任國際法律公司和甲骨文公司亞太區法律顧問的父親,先後在首爾(1981–1992)和新加坡(1992–1996)生活十多年。後舉家返回美國,畢業於楊百翰大學,修習計算機科學系和英文系雙學位。在《危險境地!》出賽期間,他擔任猶他州醫療保健服務機構CHG Healthcare的軟體工程師。一路過關斬將、天文地理近乎無所不知的肯恩•詹寧斯,在美國深受崇拜,大家認為他一定埋首書堆飽讀經典,但他卻說自己從小最愛讀地圖,小時候睡覺時枕頭旁放的是一本「漢默得」出版的厚重世界地圖集。本書敘述他從小到大對地理不變的愛戀,並且探索為什麼地圖一直讓他,以及全世界各地的發燒友們,如此著迷。肯恩•詹寧斯帶領讀者進行了一趟地理迷的世界旅行,從倫敦地圖展到國會圖書館的深處,從國家地理競賽中青春期前的天才們到Google Earth的電腦工程師。每一章都深入地圖文化中一個不同的面向:海拔高點征服、大地尋寶遊戲、公路地圖集競賽,甚至是虛構小說與奇幻故事的地圖裡描繪的「虛構地產」。他也探討了地圖繪製如何形塑我們的歷史,並主張繪製與閱讀地圖的慾望,在今天仍跟過去一樣重要。從「此處有惡龍」的大發現時代的羊皮紙地圖,到小學教室裡旋轉的地球儀,到數位地圖與GPS的後現代革命,本書充滿了引人入勝的細節、令人著迷的奇聞軼事,還有發人深省的分析。如果你自己就是根深柢固的地圖愛好者,又或甚至你是會在超市裡迷路的地圖文盲,肯恩•詹寧斯都能當你的嚮導,帶你進入地圖迷的奇異世界。◎地圖說的是另一種故事。地圖的終結,是發現的開始。「地理是關於塵世的學科,卻是天堂般美好的科學。」――哲學家柏克(Edmund Bruke)2011年,IBM超級電腦華生(Watson)對戰益智競賽節目《危險境地!》兩位前冠軍,其中一位便是本書作者肯恩•詹寧斯。超級電腦擊敗人腦,但擁有地圖腦的詹寧斯對地圖和地理知識的奇特痴迷,為我們揭露出一個獨特又迷人的世界。在每一張地圖上,每條疆界線、每種色彩、每個標示點都是一種巨大的象徵,都有著不為人知的祕密。為什麼地圖的上方一定要是北方,而不是南方?為什麼美洲莫名地一定在地圖中心?為什麼政治分界比實體的地理分界清楚?為什麼列出這個城市,但不列那個城市?為什麼台灣被標示為一個國家,但巴勒斯坦卻不是?南韓希望推翻日本對地圖上一些小島所主張的主權,一群剛果和烏干達的官僚想知道雙方的交界究竟是在維多利亞湖中的哪裡,大英帝國曾將統治的領土統一畫上粉紅色來團結國家。簡單的一筆,就界定了誰不在我們這邊。昔日我們靠羅盤指引方向,今日智慧型手機才是我們知道自己在哪裡的標準配備。美國有十分之一的大學生無法指出加州在地圖上的哪裡;超過一半的學生找不到芝加哥、冰島或亞馬遜雨林;只有不到三分之一的學生知道莫斯科和雪梨的位置。每一個地名都成了地圖上的一個小點,電子地圖成了世界的入口。在地圖上,我們的眼睛可以在空間中自由遊蕩。Google的1公分1像素即時地圖將讓世界更遼闊,但同時世界也變小了一點。未知的邊境已然消失。

肯恩•詹寧斯Ken Jennings1974年出生於西雅圖市郊,在首爾度過少年時期,楊百翰大學(Brigham Young University)畢業。著有《紐約時報》暢銷書《金頭腦》(Brainiac),描述他在美國廣受歡迎的益智競賽節目《危險境地!》(Jeopardy!)中史無前例的連勝紀錄;《肯恩•詹寧斯的百科知識年曆》(Ken Jennings' Trivia Almanac);以及最新力作《因為我說了算!》(Because I Said So!)。他和妻子、兩個孩子,以及一隻叫做「班卓」(Banjo)、情緒非常不穩定的拉布拉多犬,住在西雅圖市郊。譯者簡介李淑珺台大外文系學士,輔仁大學翻譯研究所中英文組碩士,英國劍橋大學、蘇格蘭聖安德魯大學進修。曾任長榮航空機上CNN新聞翻譯,於實踐大學教授翻譯課程,並曾教授及演出佛朗明哥舞。現為自由譯者,專職翻譯書籍,譯作橫跨心理學、文學、建築、藝術、歷史等範疇。譯作累積達五十餘種,包括《美麗男孩》、《滅頂與生還》、《神奇城堡》、《非零年代》、《躁鬱奇才》、《彼得潘》、《亞法隆迷霧四部曲》、《狂野的夜》、《我心姊妹》、《巴黎女孩的廚房探險》,以及獲國民健康局推介好書的《熟齡大腦的無限潛能》與《老年憂鬱症完全手冊》等。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入