館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

植物的性、愛與誘惑 : 從生殖繁衍到瓜熟蒂落的食用植物羅曼史

  • 點閱:101
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

五顏六色的蔬食,交織出餐桌上繽紛的浪漫饗宴。
摘一顆番茄、咬一口香蕉、嚐一塊酪梨,一窺植物性學的萬花筒!
你知道花朵裡藏有性的數字密碼?甜菜種子是遠距戀愛高手?
工業化農業生產偷走了香蕉的性,害香蕉只能無性過一生?
酪梨的性生活靠機緣,故事就像電影《當哈利遇上莎莉》一樣動人。
性與食物緊密交織,最明顯的證據,就是提供我們飽足的植物。
植物的性比動物世界還五花八門,豐富多變遠超越我們的想像。
 
人類的熱量與營養許多都來自種子和果實(植物的性產物)以及花朵(植物的性器官)。酪梨、藍莓、榴槤、葡萄等果實是種子的容器;百合、番紅花、南瓜花等等是人類的美食良伴,有了花植物才能授粉結果。性也扮演中介的角色,將食用植物送進我們的肚裡。大多數食用性植物是經過幾千年或幾百代的演化而來,一開始可能受到人為干擾,接著是人為的管理安排,然後是人工栽植,最終則是基因改造。早在刻意挑選優良的遺傳特性之前,人類就會栽種植物。
本書結合食物、植物學與科學,每個篇章都是一場親密對話,構築一段你與食用植物的羅曼史。
 
人和食物之間有必然的關係,而關係健康與持久之道在於了解對方。作者透過擬人化敘事與田野探究,帶領讀者對食用植物的構造、演化發展、甚至基因工程有更正確的理解。書中探究許多食用作物的性,包括番茄、香蕉、酪梨、甜菜,最後以基因改造的南瓜做結。書中有插畫與美味食譜,從西班牙冷湯、番茄布丁、香蕉鬆餅、酪梨吐司到墨西哥玉米捲。
從今天開始,每當你坐下來,咬下第一口食物,請感謝「性」把它們帶到我們的餐桌上。


各界好評
☆遺傳學家厄爾史傳德嘗試將食物、科學與植物繁殖三者交會,帶我們進入另一個世界,在其中我們看到番茄是自體授精、人工栽培的香蕉屬於雌不孕。你將重溫花蕊的構造,也會驚訝於甜菜的崛起是地緣政治的意外。吃入口中的植物,看起來都不一樣了。――芭芭拉‧凱澤(Barbara Kiser),《自然》期刊(Nature)
☆透過本書你會對番茄、香蕉、酪梨、甜菜、南瓜有更多認識。書中探討人為干預與香蕉的部分尤其有趣,結合科學、政治、商業與性。厄爾史傳德提醒我們,戀情持久之道在於了解對方。而他帶領讀者對植物,也就是我們吃的東西,建立更深的理解。――珍妮‧弗格森(Jenny Ferguson),《華盛頓獨立書評》(Washington Independent Review of Books)
☆一位遺傳學家以熱切的眼光看待植物的繁衍與演化,藉由番茄、香蕉等等主題,向讀者介紹食用植物引人入勝的性生活。――《科學新聞》雙週刊(Science News)
☆不只改變你對番茄、香蕉、酪梨、甜菜、南瓜的看法,也會讓你明白蔬菜植物是好色之徒。打開你的眼睛,用更辛辣的目光看看周遭的自然世界。――陳奎(Khue Tran),《耶魯科學雜誌》(Yale Scientific)
☆在這本自稱為「美食性愛手冊」裡,你會看到各式各樣的植物的性。如果植物可以閱讀,厄爾史傳德會是最好的專欄作家――關於植物的性的歡愉與冒險,他的知識淵博又字字珠璣。――勞倫斯‧馬歇爾(Laurence Marschall),《自然史》期刊(Natural History)
☆結合常見的食用植物與食譜,本書不只有趣有感,還帶有豐富的知識性,並探討基因改造的議題。可讀性高,提醒我們對於自然最深刻的洞見,往往來自我們吃的東西。――索爾‧漢森(Thor Hanson),《種子的勝利》(The Triumph of Seeds)作者
☆植物的性讓人目不暇給。食用植物都有其野生祖先,而一旦野生種與作物近緣種生長在附近,就會發生性。跨種交配則需靠基因工程,但厄爾史傳德認為這一切都是性。他的訊息啟人深思。我很享受這段閱讀。――強納森‧席佛頓(Jonathan Silvertown),《與達爾文共進晚餐》(Dinner with Darwin: Food, Drink, and Evolution)作者

諾曼‧厄爾史傳德Norman C. Ellstrand加州大學河濱分校(UCR)遺傳學教授,主持「食物與農業」講座。著有 Dangerous Liaisons?: When Cultivated Plants Mate with Their Wild Relatives。 伊利諾大學厄巴納香檳分校(University of Illinois Urbana-Champaign)理學士,專研植物演化遺傳,取得德州大學奧斯汀分校(University of Texas at Austin)博士學位。 國際期刊「高引用」學者,發表超過一百八十篇作品。演講對象包括美國國會職員到古巴的生物科技學者。獲得傅爾布萊特獎學金(Fulbright Fellowship)至瑞典研究,亦參與美國國家科學研究委員會(NRC)多項活動,包括基因轉殖作物商業化對環境的影響。 教學閒暇之餘,厄爾史傳德在校園建立了許多單位,包括UCR保育生物學中心。曾獲二○○八年美國植物學會的貢獻獎。譯者簡介余沁薇台大外文系、英國華威大學比較文學所畢。主攻同性戀文學與女性主義。對以性別為主題的論述格外有興趣,尤其是在主流文化中被壓抑的次文化。 而後在媒體與科技圈打滾長達十數年。也經營幾年的科技部落格與專欄。現職行銷與行政管理職。對於數位行銷、B2B與B2C顧客溝通與O2O交易轉換一直抱持著熱情與不斷進化自己的態度。 譯有《獨自一人,在大海上》與《洗遍天下》,定期翻譯科技文件與藝術作品的介紹,對於翻譯的作品秉持信、達、雅的精神,既保有原作品的風格與意念,也兼顧本國讀者熟悉的語調與用詞遣字。對於翻譯的愛好就如同一種呼吸的習慣,會一直持續下去。也希望能藉由不斷翻譯各類文本,造福更多愛書人。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入