Online Catalog > Book
Check-outs :

茉莉人生 : 我在伊朗長大

  • Hit:5
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0



  • Bookmark:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

不要忘了那些為了捍衛自由而失去生命或被迫離開親人或祖國的人。人可以原諒,但絕不該忘記!致我純真的革命童年當我選擇說出這個故事時,我就知道再也回不去了。我的故鄉,波斯波利斯(Persepolis),有座覆蓋著藹藹白雪的阿爾伯茲山、還有奶奶身上迷人的茉莉花香……這個故事,訴說的是從古波斯文明的波斯波利斯,到現代伊斯蘭下的神祕面紗。我永遠記得奶奶說過的一句話:「你要永遠對得起自己,永遠誠實面對自己。」這是我純真的革命童年,我青春的愛情流浪。我的伊朗,我的家鄉。這是我的「波斯波利斯」。──瑪贊.莎塔琵1979年在伊朗爆發的伊斯蘭革命,由回教基本教義派取得政權,開始一連串的保守改革,改變了伊朗人民與瑪贊.莎塔琵的生活。瑪贊的生活再也無法像之前那樣自由自在,她開始得要戴頭巾、學校無預警的關閉、到處都是街頭抗爭、大批的流民搶購食物……9歲的小女孩,正如世界上其他小女孩一樣,瑪贊喜愛幻想與冒險,只是她提早一步接觸到大人世界的現實與社會所經歷的巨大變動。在她童年的想像中,上帝是她的密友。她的最愛則是漫畫版的馬克思主義。瑪贊用她的視野記錄了那個年代,受西式教育的她,覺察敏銳,開始跟保守的伊朗教條抗衡,甚至帶著女佣偷偷一起到接頭抗議,高喊「共和國萬歲」、「國王下台」!!瑪贊也非常崇拜切.格瓦拉等革命烈士,當她發現她的家族裡有很多英雄,如外公坐過牢、伯父阿努什也坐過9年的牢還去過蘇聯、叔公弗雷東曾經宣告成立一個民主國家……她感覺自己身上也是流著這樣的血。當改革越來越激烈,戰爭爆發,她的父母決定將她送往音樂之都奧地利就讀中學,瑪贊忍痛離開心愛的祖國,但在家鄉奶奶的茉莉花香,仍舊是牽絆著她纖細又敏感的心靈。作者使用黑白畫風與簡單線條,勾勒出色彩幻變的成長故事,穿梭在現代伊朗與古波斯王朝的輝煌歷史間,充滿奇趣幻想。本書特色伊朗女孩最動人的告白揭開伊斯蘭最神祕的面紗同名動畫片榮獲法國坎城影展「評審團大獎」、洛杉磯影評人協會「最佳動畫獎」、奧斯卡金像獎「最佳動畫片」提名、金球獎「最佳外語片」提名!台北金馬影展 觀眾票選第1名!

瑪贊.莎塔琵 (MARJANE SATRAPI)伊朗裔法籍漫畫家、插畫家、童書作家,以及電影導演。1969年11月22日出生於伊朗拉什特,成長於德黑蘭,就讀於當地的法語學校。中學後在維也納當小留學生,之後又回到伊朗上大學,在德黑蘭取得視覺傳播碩士學位後,移居法國史特拉斯堡學習插畫藝術。2000年時出版傳記式漫畫《茉莉人生:我在伊朗長大》。2007年將《茉莉人生:我在伊朗長大》改拍成動畫片,影片不僅榮獲坎城影展評審團大獎,同時入圍奧斯卡金像獎、英國影藝學院、金球獎和歐洲電影獎。2011年又將另一本漫畫《依戀,在生命最後八天》改拍成一部融合舞台劇、動畫與劇情片表現風格的電影。目前定居巴黎。譯者尉遲秀1968年生於台北,曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯,兼任輔大法文系助理教授。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》、《誠摯的友誼》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login