館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

奇幻大師勒瑰恩教你寫小說 : 關於小說寫作的十件事

  • 點閱:352
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

進階練習 書寫的基本要素
深入探索 如何讓故事前進

  學習如何把故事寫好  需要一輩子的努力

  ‧這本寫作指南出自一位重量級小說家的經驗濃縮。她從多年寫作經驗提煉出關於虛構故事寫作最重要的十件事。

  ‧全書分成十章,每章探討一個重要課題,以範例來闡述重點。每章章末提供練習題,供讀者獨自練習,也可以在寫作團體裡一同進行。

  ‧所探討的主題包括:
  1. 語言的聲音
  2. 標點符號與文法
  3. 句子的長度與結構 
  4. 節奏和重複
  5. 形容詞與副詞
  6. 動詞與實態
  7. 敘事觀點與聲音
  8. 改變敘述觀點
  9. 間接敘事
  10. 飽滿與留白

  書中引用的範例大多取自較古老的小說。一來因為引用現代文學作品的授權通常不易取得。二來因為勒瑰恩熱愛也熟悉這些老作品。想寫出好作品,就必須閱讀偉大的作品。如果不能廣泛閱讀,那麼對於如何運用語言文字,也不會有太多想法。

  此外還有延伸閱讀,提出許多例子和建議,啟發讀者去思考:作者那樣寫是在做什麼、他如何做到的、為什麼要這樣做、我喜不喜歡他的做法?等等。

  書末附錄了所摘用的十餘個範例的原文英文段落,供讀者參考。

  ‧本書原文的初版在1998年問世,出版後市場反應熱烈,十年來穩定銷售。幾年前勒瑰恩見到出版業的局勢大幅改變,於是興起重新寫作這本書的念頭。她把書中的素材與範例更新,把書從頭到尾改寫一遍。

  ‧新版本的目標讀者:已有寫作經驗、想進一步鍛鍊故事書寫功夫的寫作者。

本書特色

  1.這是一本工作手冊,為讀者釐清寫作文章的基本要素,加強寫作者的說故事技巧,增進讀者在故事寫作這件事的體悟。

  2.勒瑰恩不把寫作視為心理治療或心靈探索。寫作或許可以用來表達自我,或者最終可以達到心理治療或探索心靈的效果,但勒瑰恩認為,寫作首先(而且終究)是一種藝術,是一門技藝,是一種創作的形式。而這正是寫作的樂趣所在。

  3.從事藝術創作,有一點運氣的成分,天分當然也很重要。運氣與天分不是靠著努力就能得到,但可以透過努力去學到寫作的技巧。

  4.技巧往往能促進藝術的發展:掌握寫作技巧之後,就能隨心所欲寫出想寫的東西,或許也能因而逐漸看清你自己究竟想寫什麼。

  5.在寫作這條路上,許多寫作者都像航行在大海之中,在處處暗礁、重重險阻間找到自己的航道。經驗豐富的前輩可以提供他們的經驗,減少你的挫敗,提高你的學習樂趣,加快你的學習速度。

  6.想寫出好作品,就必須全心投入,聽從心靈呼喚,勤加練習。學習如何把故事寫好,可能需要耗費一輩子的心力,但那將是非常值得的追求。

名人推薦

  對於已有小說寫作經驗的寫作者和更為進階的寫作者,這本書是必讀教材。——《圖書館期刊》(《Library Journal》)

  本書簡明、扼要而敘述清晰,是有志於寫作者互相鼓舞的陪伴。——《Kirkus Reviews》

  勒瑰恩在這本書裡揭露了寫作技藝為何是一門藝術,以及寫作藝術的訣竅。這本書是一顆明亮之星,指點所有航行在寫作大海的人。—《出版人週刊》(Publishers Weekly)

  勒瑰恩是位睿智的寫作者。她是說故事大師,富含幽默感。她既可以說故事給那些讀紐約時報的讀書人聽,也能為了最難取悅的讀者——孩子們——而說故事。她所寫的每一種故事類型,都重新塑造了那個類型的面貌。—《波士頓全球報》( Boston Globe)

作者簡介

娥蘇拉‧勒瑰恩 (Ursula K. Le Guin, 1929-  )

  美國奇幻科幻、女性主義作家。作品包括長篇小說二十多部、短篇小說集十本,並著有七本詩集、四本評論文集,以及童書十餘本。另也從事翻譯。

  勒瑰恩的作品獲獎無數,包括:美國國家書卷獎、號角書獎、紐伯瑞獎、世界奇幻獎、軌跡獎、星雲獎、雨果獎、卡夫卡獎等,以及洛杉磯時報Robert Kirsch終生成就獎。

  她的奇幻成長小說系列「地海六部曲」,與《魔戒》和《納尼亞傳說》並列為奇幻文學經典,同時她的科幻小說《黑暗的左手》和《一無所有》,也是科幻迷心目中永遠的名著。勒瑰恩小說探討的議題十分廣泛,從自我成長與認同,到社會制度探討與性別問題。她的文字乾淨,敘事風格優美,為讀者帶來寬廣的思考空間。西洋文學評論家哈洛.卜倫將她列為美國經典作家之列,日本作家村上春樹也是她的書迷。

  勒瑰恩的著作包括:(小說) 《地海六部曲》、《西岸三部曲》、《黑暗的左手》、《一無所有》、《轉機》、《世界誕生之日》等。

譯者簡介

齊若蘭

  台大外文系畢業,美國北卡羅萊納大學教堂山校區新聞碩士。

  曾任職出版社與雜誌社,目前自由從事文字工作。

  譯作眾多,如《第二次機器時代》、《驅動大未來》、《高成長八國》、《數位革命》、《目標》、《第五項修練II實踐篇》、《必要的革命》、《彼得.杜拉克的管理聖經》、《從A到A+》、《基業長青》、《真希望我20歲就懂的事》、《第二曲線》等。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入