館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

歐文字體. 1 : 基礎知識與活用方法

  • 點閱:520
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

《歐文字體1:基礎知識與活用方法》 「就算從未生活在西方國家,也能做出毫無破綻、令人驚豔的歐文排版。」 歐文字體基礎知識X經典字體特色與選用方法X排版原則與規範 國際知名字體設計公司Monotype字體總監--小林章 從東方人視角撰寫的第一本西洋字體專業教本 所有設計者不可不知的字體知識 ──從歷史起源、用語解說、經典字體解析等觀念知識,到字體設計、辨識、選用、業界規則等實戰技巧, 讓你有系統地通盤理解歐文字體,徹底活用! 本書作者小林章,在獲得多項國際字體設計大獎後,受聘至字體大廠德國Linotype(現和Monotype字體公司合併)擔任字體設計總監,並與字型大師合作設計出多款膾炙人口的字型。 擁有豐富歐文字體設計經驗的他,將經驗有系統性的整合,透過本書以深入淺出的方式呈現給所有對字型、字體有興趣,想進一步了解相關知識的讀者。不論你 只是對字體感到好奇,或者是設計相關科系學生、設計領域工作者,甚至未來也想成為一名字體設計師,本書將能讓你深度理解歐文字體的歷史背景與使用方式,從 細節到整體全面掌握,大幅增進你的設計力及鑑賞力。 ‧第一章:文字的形成 要真正學習字體設計,必須先從歐文字體的歷史源頭談起。為什麼歐文字體會發展成現在的樣貌?第一章透過簡單動手畫及清晰的圖解,帶讀者了解歐文字體的成因,打好觀念基礎。 ‧第二章:理解歐文字體 第二章介紹了在理解歐文字體前須具備的必要知識。 第一節「用語解說」,介紹了與字體相關的基本用詞定義,例如「字體、字形、字型」的個別定義及使用時機;有襯線體、無襯線體、草書體、哥德體等基本字 體種類的特徵及其歷史背景;「字體排印設計師(typographer)」和「字體設計師(type designer)」的不同之處;「襯線」、「基線」、「x字高」、「上伸部/下伸部」、「字間調整」等字體設計的專門用語定義;什麼是「字型家族」?一 個字型家族又是由哪些不同「字重」的字體所組合而成的? 一套字型除了拉丁字母和數字以外,還有許多其他的構成要素,稱為「字符」。第二節「字型的內容」將告訴你各種西洋標點符號、空格、連字等拉丁字母和數字以外的這些字符名稱、輸入法以及使用方法。 第三節「值得信賴的經典字體」,列舉出了十數種古今中外最常使用的歐文字體,並加以分門別類,告訴你這些字體的歷史、特色及使用方式,讓你了解這些字體受歡迎背後的秘密,也讓你從此能夠將這些字體運用自如。 第四節「沒有壞字體,卻有壞字型」,舉出數個壞字型的例子與好字型進行比較,並解說各自的優劣之處,教你該如何看出一個字型的好壞。 第五節「各種Garamond和Caslon」,將各家廠商的Garamond」及Caslon系列字體做比較,我們能發現即使是以同一組活字為基底,各家廠商做出來的字體還是有許多不同之處。 第六節「避免出糗的排版規範」告訴我們在歐文字體的排版上,有一些最基本、不該犯的錯誤,避免因為字體的排版讓整個作品的專業度大減。 ‧第三章:歐文字體的選用 歐文字體的種類繁多,此章將告訴讀者在針對不同的設計品、設計目的時,該如何從時代、國情、氛圍上考量,挑選出最適合的歐文字體。 ‧第四章:享受歐文字體樂趣的方法 以第二章〈避免出糗的排版規範〉為基礎,本章將介紹更進階的排版規範和應用方法。例如:字母的大小寫如何搭配、分別該在什麼狀況下使用;各種數字的使用方法;草書體的運用該如何掌握;「文字間距」該如何微調;該如何活用各種形式的字體為設計加分…… ‧第五章:從歐文字體設計師的角度 作者於本章由字體設計師的角度出發,以他曾製作過的字型為案例分享經驗,並分享他做為一個字體設計總監,在看待字體設計時所思考的事。並親自介紹了他所設計過的數種字體,你能看見一個字體背後的故事及成因。 ‧第六章:想跟未來新進們分享的事 小林章身為東方人,何以能在歐文字體界裡獲得如此高的成就?在最後一章,他將和讀者分享在字體設計這條路上一路走來的心路歷程,以過來人的角度給予後進許多實用的建議與心得,給想成為字體設計師或相關領域的人相當難得的指引。

作者介紹 小林章 Akira Kobayashi 畢業於日本武藏野美術大學視覺傳達設計學科,1983年開始在寫研公司設計照排字模(照相排版用的文字設計)的工作。後來深感西洋字體知識的不足,於是毅然辭職,在1989年遠赴英國倫敦一年半,學習歐文書法與字體排印學。 1998年和2000年,兩度獲得世界大型字體比賽首獎,因而於2001年春天,被招聘至德國Linotype公司(現合併至Monotype公司) 擔任字體設計總監。目前主要工作是字體設計的製作監督、品質控管,以及新字體的企畫等等,也與Hermann Zapf、Adrian Frutiger等知名字體設計大師共事,著手進行多款字體名作的改良。 除本書外,另著有《字型之不思議》、《街道文字》、《歐文字體2:經典字體和表現手法》。 譯者介紹 葉忠宜 筆名Tamago。二〇〇七年赴日學習平面設計與藝術攝影。二〇一二年畢業於京都造形藝術大學研究所,攻讀藝術研究科藝術表現領域。目前剛成立個人設計工作室。譯有《字型之不思議》、《歐文字體》,並正進行其他數本Typography相關著作翻譯。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入