館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

嘆息的時間 = ため息の時間

  • 點閱:166
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

女人總是寂寞度日、男人總是活在悔恨中;但仍然堅持談戀愛

直木獎得獎作家  最佳戀愛小說集



女性作家以男性觀點描寫女人。



  用短篇戀愛物語形式描述現代愛情以背叛及分離為主軸的面貌。有背叛家事一把罩的妻子,卻和年輕的奈美搞婚外情的木島;直到臨終都不允許妻子化妝的原田;已有婚約卻仍腳踏兩條船的洪一;為達工作目的刻意接近年長女性客戶的孝次;不相信年輕妻子,透過電子信件談戀愛的田崎……。


對我而言,這些都是我所喜歡的男性角色;同樣地,儘管書中的女人們受到殘酷嚴厲的打擊,依然是可愛的存在。

男人和女人。

愛情本身並沒有錯。只不過是愛的方法稍微有誤罷了。

不管發生過什麼事,只要男人和女人仍能不計前嫌相互吸引的話,愛情小說就能永遠流傳吧。

                                                                 

~~ 唯川惠



 

唯川惠Yuikawa Kei



  1955年出生於日本金澤市,短期大學畢業後便進入銀行工作。1984年以《海色的下午》奪得集英社舉辦的「cobalt novel 大賞」,踏入日本文壇創作至今二十多年,作品數目將近百部,一直深受各階層女性讀者愛戴,為資深日本愛情小說作家之一。


  2002年,以《越過她的肩,看見戀人》榮獲第126 屆「直木獎」;同年夏季由常盤貴子、中谷美紀及柴崎幸擔綱演出富士電視劇《戀愛偏差值》,亦改編自她的原著。


  唯川惠曾擔任 OL 長達十年,經常以公司為愛情故事的背景,鮮活寫出上司部屬曖昧、外遇不倫、多角關係等。其作品貼近女性大眾角度,捕捉到大都會中男女感情的細膩和真實面貌,廣為各年齡層的女性讀者所喜愛。





譯者簡介





張秋明



  淡江大學日文系畢業。結束十年上班族生涯後專事譯職,喜愛旅遊與閱讀。譯有《縣廳之星》、《永遠的途中》、《三毛貓恐怖館》、《100個歐洲庭園》、《永遠之子》、《老師的提包》、《旅人之木》、《托斯卡尼酒莊風情》(麥田);《模仿犯》、《火車》(獨步);《父親的道歉信》、「土屋隆夫--千草檢察官系列」(商周)等書。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入