館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

英文翻譯與作文指引 = Steps into writing

  • 點閱:443
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

全書共分八個單元,分別論述不同的主題及文章體裁。各單元包含二部分:第一部分以翻譯為主,解析與主題相關的詞彙及句型,並提供翻譯練習;第二部分以寫作為主,詳細說明各文體的特色及寫作技巧,並提供範文解釋。書末提供練習詳解,可立即檢驗學習成效。 本書之單元規劃如下: Unit 1 描述體:我最喜歡的地方 Unit 2 敘述體:令人難忘的回憶 Unit 3 因果關係:上網的原因 Unit 4 辯論體:學生可以刺青嗎 Unit 5 比較與對比:我的兩位偶像 Unit 6 步驟性文章:自助旅行-如何打包? Unit 7 定義性文章:家 Unit 8 分類性文章:朋友本書特色  本書以由淺入深的方式帶領學習者按部就班寫出結構完整的英文段落。對於想提昇翻譯與作文程度,運用流暢的英文,完整表達意見的學習者,本書更是不可或缺的必備工具書。作者簡介馮景照  淡江大學西洋語文研究所英語教學組碩士。曾任永樂國小外聘英文老師、文化大學推廣部兼任講師。現任親民技術學院應用外語科講師。

作者簡介 馮景照   淡江大學西洋語文研究所英語教學組碩士。曾任永樂國小外聘英文老師、文化大學推廣部兼任講師。現任親民技術學院應用外語科講師。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入