獻給台灣人民的二二八事件見證台灣史必讀經典全新翻譯校註、豐富的史料《Formosa Betrayed》於1965年問世,是第一本詳細記錄台灣戰後史與二二八事件前因後果的書籍。雖曾於1974年由陳榮成先生等譯成中文在海外流傳,但直到1991年,台灣才有翻譯版。然因時空背景的限制,以至於有許多誤譯來不及更正。鑒於本書流傳與影響之廣,同時為促進對二二八歷史有更深入的理解,台灣教授協會因此重譯校註,以協助讀者對台灣史有更正確的認識。
George H. Kerr(葛超智,1911-1992)1911年 生於美國賓州Parksburg的長老教會牧師館1935年 夏威夷大學藝術學碩士1935~1937年 在日本研究傳統藝術與歷史1937~194 1年 舊制台北高校、台北一中、台北高商英語教師1941~1942年 哥倫比亞大學攻讀博士1942~1943年 美國國防部「X島計畫」的「台灣專家」1943~1945年 美國海軍中尉、海軍軍政大學「台灣研究小組」(Formosa Research Unit)主持者1945~1947年 美國海軍副武官、駐台北領事館副領事1947年起 曾任教華盛頓大學、加州大學柏克萊分校、史丹福大學、夏威夷大學等校,教授日本、琉球、台灣等地政治歷史1992年 逝世於夏威夷譯者詹麗茹(導言,第一~七章)國立成功大學歷史學系畢業專事翻譯柯翠園(第八~二十二章)堪薩斯大學(University of Kansas)英語教學碩士專事翻譯校註蘇瑤崇(導言,第一~七章)日本京都大學文學博士靜宜大學通識教育中心教授何義麟(第八~十一章)日本東京大學學術博士國立台北教育大學台灣文化研究所副教授陳翠蓮(第十二~十六章)國立台灣大學政治學博士國立台灣大學歷史學系教授張炎憲(第十七章,全書審訂)日本東京大學文學博士國立台北教育大學台灣文化研究所兼任教授陳儀深(第十八~二十二章)國立政治大學政治研究所博士中央研究院近代史研究所副研究員