館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

名為和平的荒蕪

  • 點閱:75
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

當你要理解一個敵人,
最終極的手段就是去愛他。
但當她深愛著會吞噬家園的巨大帝國時,
你有勇氣不稱她為「叛徒」嗎?

──寫自異國卻藏著這塊土地上的危險隱喻──
──最適合「此刻我們」閱讀的雨果獎巨作──

愛上一個會吞噬我們的文化,是否是件屈辱之事,令所有種類的「愛」都褪色?


■摘下3項文學桂冠、超過5家主流媒體年度選書、榮獲12種文學獎提名
■《沙丘》瑰麗磅礡 ╳《異星入境》異種接觸╳《冰與火之歌》權力政爭
■作家展現城市規劃師、拜占庭歷史研究者、礦產及自然資源顧問的專業,
    以驚人創意描繪文明、異星、語言、詩歌,城市、種族、人類、自我

一部史詩,也是人性的故事。
──《科克斯》書評

賽博龐克、太空歌劇、政治驚悚三種類型的完美結合。
──《The VERGE》書評

具有重塑類型樣貌的力量。
──《出版者週刊》書評

這本書包含我所愛的一切:
身分認同的衝突、看似難以成真的戀情、
多層次的政治,驚險的冒險。
──《群鳥飛舞的世界末日》作者查莉‧珍‧安德斯

■《名為帝國的記憶》
榮獲龍獎、雨果獎、康普頓.庫克文學獎;入圍軌跡獎、星雲獎、亞瑟克.拉克獎、德國科幻文學獎、非布克獎、好讀選書獎;獲得《衛報》、《圖書館期刊》、娛樂網站《Den of Geek》、遊戲網站《Polygon》、《全國公共廣播電臺》、《好讀》年度選書

■《名為和平的荒蕪》
入圍好讀選書獎、龍獎、英國科幻小說獎、浪達同志文學獎、星雲獎、雨果獎;獲得《出版者週刊》、亞馬遜網站、《書頁》、《好讀》年度選書

【《泰斯凱蘭》二部曲故事簡介】

她是亂源、天生的叛徒、媚外者、被心中所愛視為「野蠻人」的局外者;
也是孤獨的流亡者、旅人、三個靈魂的異端、不被任何地方接納的自由之人。

瑪熙特熱愛「他方」。文明的泰斯凱蘭帝國,那裡光輝燦爛,有詩歌、水源、四季;她出生的萊賽爾太空站只有貧瘠、匱乏、單調,所以有機會以「外交大使」身分派駐帝國時,她興奮得忘了危機──故鄉正遭無孔不入的泰斯凱蘭文化浸透,勉強維持獨立,也因此研發出一項科技「憶象傳承」,利用植入體內的機器,讓珍貴技能、經驗和文化得以保存和流傳,抵抗吞噬。

得到了「前任外交大使」的憶象,瑪熙特肩負起保護故鄉的責任。然而,抵達後的現實戳破了幻想──前任大使神祕身亡、無人聞問;帝國皇帝命在旦夕、各方蠢動。美好的文明滿是謊言,人們有禮的態度下全是歧視,她的憶象甚至半途毀損、資料過時,連故鄉都藏有敵人。

爆炸、毒殺、暴動,帝國暗潮洶湧;運籌、臣服、屈辱、小國面對強勢文化,是否難逃同化命運?不甘淪為陰謀的犧牲者,瑪熙特調查前任大使之死,但不斷出錯的憶象侵蝕著她的自我;而爭權奪利的眾人,都沒發現更大的陰影正壓境而來……

帝國有些地方誘惑著你,有些地方鐵腕壓制你;它的口顎宛如巨鉗,若遭咬住,你將斷頸而亡……就算只是經帝國碰觸,一切也將不同──只是,若帝國外還有帝國、獵物變成獵人,棋局將如何逆轉,人類會迎向何種新局?

【上下冊單書簡介】

上冊《名為帝國的記憶》介紹|瑪熙特領命前往心愛的帝國,被捲入前任大使的死亡,遭逢社會動亂及暗殺。她奮力調查,發現前任大使之死和帝國內亂有關,甚至和垂垂老矣的皇帝有關……

下冊《名為和平的荒蕪》介紹|帝國動亂平息,新的危險逼近。瑪熙特回到故鄉,卻發現官員包藏禍心。這時,她在帝國相戀的對象冒命前來、帶來任務,那攸關盤據在帝國邊境,奪走眾多性命的陌生文化……

《名為帝國的記憶》及《名為和平的荒蕪》情節緊密連結,結合殖民與被殖民、文化衝突、現實歷史、身分認同的隱喻及主題,佐以宮廷鬥爭、帝國征戰、諜報陰謀、浪漫愛情、異星接觸,完成磅礡巨作,也描繪出一個具有爭議性但複雜多面的女性自我追尋旅程,藏著永恆命題:我是誰?我屬於何方?又將往哪裡去?

阿卡蒂.馬婷Arkady Martine

一九八五年四月十九日生,生長於紐約,雙親皆為俄羅斯猶太裔古典音樂家,她自稱「被同化的美國猶太人」,曾表示一九三零年代自歐洲移民美國的猶太人「基本上一邊玩古典樂,一邊發明了科幻小說的英語創作圈。」。妻子薇薇安‧蕭(Vivian Shaw)也是科幻小說家,兩人現同居於新墨西哥州聖塔非。
著有泰斯凱蘭系列、眾多短篇故事,以及科幻、奇幻與懸疑小說。她同時是安娜林登.韋勒(AnnaLinden Weller)博士,研究領域為拜占庭帝國,身兼城市規劃師與新墨西哥州能源、礦產與自然資源部政策顧問。

相關著作:《名為和平的荒蕪》《名為帝國的記憶》

譯者簡介

葉旻臻

自由譯者,曾任紀錄片拍攝團隊助理、字幕翻譯。總是渴望更貼近自己欣賞的故事,所以喜歡翻譯。譯有《不能贏的辯護》、《布娃娃殺手3:遊戲終結》、《醜女與野獸》、《我的解剖人生》等書。
賜教意見請寄:minjen.yeh@gmail.com

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入