館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

智惠子抄

  • 點閱:459
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

「 我雖然有許多想創作的題材,卻絲毫沒有付諸行動的力氣。因為我知道,世上再也不會有一雙熱情看著我的眼睛。」 「日本現代詩之父」美譽 日本現代詩歌史最暢銷著作  【本書特色】1. 與日本「大正浪漫」代表詩人萩原朔太郎齊名,共同開創日本詩歌的嶄新局面,從口語、自由的文學形式,解放詩歌蘊含的動人能量。2. 三十年來致愛妻的漫長情書,傾訴愛情的悲歡離合,同時展現經典文學的高度成就,是日本多次收錄於學校教材的偉大詩作。3. 由日本文學研究專家倉本知明執筆翻譯,帶領讀者重返百年前的戀愛時空與情人世界的酸甜苦辣。4. 收錄高村光太郎緬懷智惠子逝世與兩人戀愛記憶的三篇散文:〈智惠子的半生〉、〈九十九里濱的初夏〉以及〈智惠子的剪紙畫〉,以及書前彩色插頁收錄兩人藝術作品。5. 獨家收錄高村光太郎逝世前最後一篇重要文藝評論〈日本詩歌的特質〉,精準呈現日本詩歌在世界文學場域變動的位置與過程,說明為何日本詩歌形式短小、詩歌韻律的發展、口語與自由詩派的出現與轉化,是日本無數藝術家與學者至今不斷閱讀與引用的重要文章。6. 文化勳章獎作家佐藤春夫改寫小說《小說  智惠子抄》、芥川獎作家津村節子改寫小說《飛翔的智惠子》。7. 一九六七年改編電影《智惠子抄》,獲第四十屆奧斯卡最佳外語片提名。8. 曾被多次改編為能劇、舞台劇、音樂作品,足見《智惠子抄》跨越藝術形式的傑出潛力。9. 美國史丹佛大學日文系榮譽教授上田真、日本翻譯名家佐藤紘彰、日本知名作家松浦彌太郎、高村光太郎紀念會事務局長北川太一、美國歷史最悠久的日本文學翻譯獎得主菲利斯‧賓恩鮑姆(Phyllis Birnbaum)一致讚譽推崇。  【內容簡介】「我感到自己的疼痛就是你的疼痛自己的快樂就是你的快樂」日本現代詩之父、日本雕刻家高村光太郎認識畫家長沼智惠子之後,認為自己終於找到命中注定的靈魂伴侶,兩人過著貧困的生活,仍然憑藉著對彼此的關愛,度過生活裡平靜幸福的時光。然而,命運的審判突然介入,智惠子的精神狀況出現問題,甚至有過自殺的念頭。高村曾說,智惠子的純真非常激烈,「我記得自己常常感覺她只是一縷看似存在於這個世界的靈魂。智惠子沒有任何世俗的欲望,她只是依靠對於藝術以及對我的愛活著……」智惠子過世後,高村光太郎將兩人相識、相戀,到她逝世的時光寫下詩作出版。本書收錄〈我們〉、〈獻給已故的人〉、〈檸檬哀歌〉、〈給人〉、〈梅酒〉等純愛名作,高村一字一句寫下對她的迷戀、痴狂、失去後的思念與傷懷,見證了三十年的愛情生活。可說是於「瞬間傾注了一輩子的愛情」的《智惠子抄》,出版後不僅影響了日本現代詩歌的創作風貌,至今已歷七十八週年,多次列入日本教科書,更激發許多不同藝術形式的改編,包括能劇、舞台劇以及音樂作品。高村光太郎是日本的重要雕刻家,作品於東京國立博物館等地收藏展覽,一生亦寫作詩歌無數,並以反省戰爭之詩作《典型》榮獲讀賣文學獎。本書可理解相伴高村光太郎一生的智惠子,如何激發與影響高村的藝術創作能量。《智惠子抄》是日本翻譯名家佐藤紘彰譽為「日本現代詩歌史上最暢銷的作品」,日本知名作家松浦彌太郎也說:「我從光太郎先生的詩句中體會到了愛的偉大。愛就是生命,是人類最大的幸福。愛就是自然地流淚。」美國史丹佛大學日文系榮譽教授上田真說明,「對許多日本讀者而言,高村光太郎代表了『日本的良心』,有些詩人稱呼他為『現代日本詩歌之父』。」美國歷史最悠久的日本文學翻譯獎得主菲利斯‧賓恩鮑姆更指出,「高村光太郎擁有足夠的才能,改變了日本詩歌的走向」。本書詩作選自高村光太郎最重要詩集《道程》、《智惠子抄》,並收錄高村光太郎為愛妻所寫的三篇散文:〈智惠子的半生〉、〈九十九里濱的初夏〉、〈智惠子的剪紙畫〉,以及高村光太郎逝世前最後一篇重要文藝評論〈日本詩歌的特質〉,讀者可在其中了解高村光太郎寫作的轉向,以及他在現代詩史上的地位。【麥田日文經典新書系:「幡」】致所有反抗者們、新世紀的旗手、舊世代的守望者――你們揭起時代的巨幡,我們見證文學在歷史上劃下的血痕。「日本近代文學由此開端。從十九、二十世紀之交,到一九八○年左右,這條浩浩蕩蕩的文學大河,呈現了清楚的獨特風景。在這裡,文學的創作與文學的理念,或者更普遍地說,理論與作品,有著密不可分的交纏。幾乎每一部重要的作品,背後都有深刻的思想或主張;幾乎每一位重要的作家,都覺得有責任整理、提供獨特的創作道理。在這裡,作者的自我意識高度發達,無論在理論或作品上,他們都一方面認真尋索自我在世界中的位置,另一方面認真提供他們從這自我位置上所瞻見的世界圖象。每個作者、甚至是每部作品,於是都像是高高舉起了鮮明的旗幟,在風中招搖擺盪。這一張張自信炫示的旗幟,構成了日本近代文學最迷人的景象。針對日本近代文學的個性,我們提出了相應的閱讀計畫。依循三個標準,精選出納入書系中的作品:第一,作品具備當下閱讀的趣味與相關性;第二,作品背後反映了特殊的心理與社會風貌;第三,作品帶有日本近代文學史上的思想、理論代表性。也就是,書系中的每一部作品都樹建一竿可以清楚辨認的心理與社會旗幟,讓讀者在閱讀中不只可以藉此逐漸鋪畫出日本文學的歷史地圖,也能夠藉此定位自己人生中的個體與集體方向。」──楊照(「幡」書系總策畫)  幡,是宣示的標幟,也是反抗時揮舞的大旗。二十一世紀的我們,仍需懂得如何革命。日本文學並非總是唯美幻象,有一群人,他們以血肉書寫世間諸相,以文字在殺戮中抱擁。森鷗外於一百年前大膽提示的人權議題;夏目漱石探究人性自私的「自利主義」;金子光晴揭示日本民族的「絕望性」;壺井榮刻畫童稚之眼投射的殘酷現實;川端康成細膩書寫戰後不完美家庭的愛與孤寂。觀看百年來身處動盪時局的文豪,推翻舊世界規則,觸發文學與歷史的百年革命。▶「幡」書系出版書目〔全書系均收錄:日本文壇大事紀‧作家年表〕川端康成《東京人》:台灣首次出版,諾貝爾文學獎得主.川端康成畢生最長篇巨作森鷗外《山椒大夫》:與夏目漱石齊名日本文學雙璧.森鷗外超越時代的警世之作壺井榮《二十四隻瞳》:名列日本影史上最偉大的電影改編原著.女流文學獎得主壺井榮不朽名作金子光晴《絕望的精神史》:中文世界首度出版.媲美無賴派經典《墮落論》夏目漱石《明暗》:哥倫比亞大學出版社讚譽日本現代小說新面貌.出版百年最完整中文譯注版首度問世高村光太郎《智惠子抄》:日本近代最偉大的愛情頌歌.致愛妻長達三十年的情書宮本百合子《伸子》:日本戰後抵抗文學先鋒.宮本百合子宣揚女性解放的超越時代之作

高村光太郎(Takamura Kotaro一八八三-一九五六)一八八三年三月十三日出生於東京府東京市下谷區,父親是雕刻家高村光雲,在父親的耳濡目染下自幼對雕刻充滿興趣。一八九七年,高村如願進入東京美術學校,結識了與謝野鐵幹,向他學習新詩,並加入明星詩派,在文藝雜誌《明星》發表作品。畢業後前往紐約深造,看到格桑.博格勒姆的雕刻作品後深受感動,便向博格勒姆自薦擔任助手,過著白天工作、晚上學畫的苦讀生活。離開紐約後,他旅居歐洲,包括倫敦、巴黎等地,最後回到日本。一九一一年,高村與畫家長沼智惠子相遇,兩人很快陷入熱戀,不久便開始同居生活。這段期間,高村出版了第一本詩集《道程》,並在詩人草野心平的引介下結識宮澤賢治。另一方面,智惠子的精神狀況開始惡化,曾試圖吞藥自殺未遂。一九三八年,智惠子不敵病魔逝世。三年後,高村將關於智惠子的詩作集結成《智惠子抄》出版。日本翻譯名家佐藤紘認為,《智惠子抄》是「日本現代詩歌史上最暢銷的作品」,作家松浦彌太郎也坦言:「我從光太郎先生的詩句中體會到了愛的偉大。愛就是生命,是人類最大的幸福。愛就是自然地流淚。」高村後來以詩作〈道程〉獲得第一屆帝國藝術院獎。戰爭期間,高村開始發表讚賞珍珠港攻擊事件等頌揚戰爭、鼓舞民心的詩作。然而,一九四五年的空襲燒毀了高村位於東京的工作室,他便離開東京前往東北投靠宮澤賢治之弟清六,在花卷町近郊建小屋居住,往後七年間過著自耕自炊的獨居生活,更加致力於創作。一九五〇年,收錄高村戰後創作的詩集《典型》出版,收錄他反省戰爭的作品,隔年獲得讀賣文學獎。高村從花卷搬回東京,一九五六年,死於和愛妻智惠子相同的肺結核病,享年七十三歲。美國史丹佛大學日文系榮譽教授上田真曾說,「對許多日本讀者而言,高村光太郎代表了『日本的良心』,有些詩人稱呼他為『當代日本詩歌之父』。」美國歷史最悠久的日本文學翻譯獎得主菲利斯‧賓恩鮑姆更指出,「高村光太郎擁有足夠的才能,改變了日本詩歌的走向」。譯者簡介倉本知明(Tomoaki Kuramoto)日本立命館大學先端綜合學術博士,專長為比較文學、台灣文學,曾將台灣作家蘇偉貞《沉默之島》、伊格言《零地點》、王聰威《生之靜物》的作品翻成日文版。現為文藻外語大學日本語文系助理教授。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入