館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

多視角對外華語文教學與師資培育 = A multi-perspective approach to teaching chinese as a second language and teacher education

  • 點閱:221
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

本書特色本書內容不僅有豐富的教學探討,在華語師資培育以及華語中心行政政策執行方面的著墨也極為寶貴,能夠為現今華語中心提供不同視角的思考。內容包含外籍學生的招生,華語學分學程、學位學程等海內外師資培育定位及學習者出路等。作者簡介李希奇現職:逢甲大學外語教學中心暨華語學分學程副教授學歷:國立臺灣師範大學「華語文教學系暨研究所」博士著作:《對外華語文教學與師資培育之研究》(2011)《對外華語師資培訓》(2011)《漢語語言學題庫》(2009)推薦序「多視角華語文教學與師資培育」一書,是李希奇教授對華語文教學各項問題深入研究之精華成果。對華語文教學各方面理論與實踐均有確切意義。全書內容包括:1. 現代漢語句狀語引導碼「難道」的結構―功能―語境教學2. 對比標記「可是」與「但是」於中英言談的差異3. 臺灣華語教師之教學環境及滿意度調查:十年來之變化發展分析4. 多元文化下新移民成人華語學習和習得考量的教材和師培5. 「NP+的+VP」構式觀於華語的語義、篇章、語用和教學6. 從漢語語法特點談對外華語教學7. 源頭活水―繽紛的海外華語師資培訓8. Brigham Young University暑期密集華語課程教學9. 傳教士華語教學策略―以楊百翰大學(Brigham Young University)返鄉傳教士(Returned Missionaries)為例10. 傳教士華語教學的語音中介現象―以楊百翰大學(Brigham Young University) 返鄉傳教士(Returned Missionaries)為例11. 從聲學語音學談歐美學生的上聲偏誤與教學12. 「語音工具」於華語教學之運用13. 外籍學生如何學習華語聲調14. An Analysis of Sounds [r] and [l]15. 由華語文教學定位談師資培訓16. 全語言(Whole Language)教學理念探討書中各文引證確實,申論有據。尤其在第1與2二文中分析了現代漢語句狀語引導碼的使用是言談標記功能之外的編碼認知過程。將「可是、但是、不過」,「雖然、儘管」,「反正、畢竟」,「居然、竟然」,「卻、倒、並」,「難道」等在篇章語用的細微差異及教學上的難點,基於認知基模及言語行為理論教學理念等,均作了深入的探討。給華語文教學者提供了豐富的教學資源。本書無論在華語語音、語法、語義、語用、教學方法各方面均有獨到之理念,是當代華語文教學值得參考的圭臬。國立臺灣師範大學華語文教學系暨研究所名譽教授葉德明2017年4月近年來全世界掀起了一股學習華語的熱潮,而《多視角華語文教學與師資培育》一書的出版乃展現作者嘗試連接實務與學理的企圖心,本人很榮幸得以為此書撰序。本書所囊括的內容極為廣泛,除了結合作者第一線華語教師的經驗外,亦包含理論與實踐的統合,以及華語師資培育與政策的相關討論。此書融合了作者在華語界近二十年的點點滴滴,可供華語中心決策者、一線的華語教師,以及華語文學者重要的參考。以下就三點分述之:第一,作者分享了其豐富的華語教學經驗,不僅是課堂上的實際互動,也進而結合教學理論和教材設計;從探討聲調方面的教學,到語法點的探討,再配合第二語言習得之理論,內容涵蓋語義、篇章、語用三大範疇的討論,呈現作者的經驗與研究成果。第二,作者探討的教學經驗與方法頗具國際觀。除了國內的教學外,也結合了許多海外經驗的討論,囊括美國楊百翰大學的傳教士華語教學策略、海內外華語教學的發展,以及多元文化下新移民教材及師培內容等。第三,此書內容不僅有豐富的教學探討,在華語師資培訓以及華語中心行政政策執行方面的著墨也極為寶貴,能夠為現今的華語中心提供許多參考。內容包含外籍學生的招生、華語學分學程及學位學程、海內外的師資培育政策及出路等。此書以作者自身的寶貴經驗為基礎,展現華語文教學的面面觀。也希冀隨著華語熱不斷地拓展,此書能進一步為現今的華語文教學界注入新血,提供多面向的思考,以促進更優質的華語教學環境。國立臺灣師範大學華語文教學研究所教授陳俊光2017年4月於美國加州柏克萊自序本書是筆者《對外華語文教學與師資培育之研究》(2011)一書的增訂版,在內容上不僅刪汰前版的誤植部分,更增補了筆者近期的研究所得。由於研究的視野有所增廣、關注的視角更為多元,故而以《多視角對外華語文教學與師資培育》為新著命名。從事對外華語或漢語教學(以下簡稱華語教學)工作二十餘年,從教學兼行政的經驗,到教學實務與理論結合,更進一層到理論研究融入教學。過程中接觸了海外華語教學的發展和變化,也參與了國內此專業領域的成長。從一線的華語教師、行政管理的華語政策執行,到既教且學的寓教學與研究於一爐的現階段華語現象與趨勢;從華語教師的定位、外籍學生的招生、華語熱之下國內華語文中心,華語學分、學位學程,華語文學系,應用華語文系、所的雨後春筍,或一窩蜂般的成立;海內外華語師資培育,學生和學員的實習和出路等,在在呈現出華語文教學專業中有關理論研究、第二語言習得、教學理論、教學觀、教學法、教材編寫、課程設計、跨文化互動、多媒體運用、多元學習對象的華語教學等不同觸角的關注。論文與文章內容也因著這些觸角針對了華語文教育和研究,師資培育,教學理念,教學法運用,理論探討,多元結合等面向於一路走來不同階段、場域和不同主題的國內外研討會的參與所謄寫和發表的論文整理成冊,呈現臺灣對外華語文教學近些年來發展的軌跡:顯見這一學門是結合相關領域到跨領域而成就出的專業學門。這本顯見精進的書冊也可說是一個從事對外華語文教學及研究者的成長和成熟。此歷程的付出仍持續期許政府能有一專責、當責單位,落實對外華語文教學的學科專業:實是針對母語為非華語國際人士的華語教學。所涉及到須思考外籍學習者語言和文化背景、認知、年齡、學習動機、心理特質等角度的華語教學,能為有志從事於此專業的人士引導出正確方向,並自上而下,政府專責單位到各民間推廣部門;和自下而上,從個人到團隊,共同拓展出符合臺灣現今優勢的華語從業人員的定位、國際視野和出路。逢甲大學外語教學中心暨華語教師學程李希奇2017年4月目錄葉 序 I陳 序 III自 序 V1. 現代漢語句狀語引導碼「難道」的結構―功能―語境教學 12. 對比標記「可是」與「但是」於中英言談的差異 453. 臺灣華語教師之教學環境及滿意度調查:十年來之變化發展分析 794. 多元文化下新移民成人華語學習和習得考量的教材和師培 1215. 「NP+的+VP」構式觀於華語的語義、篇章、語用和教學 1376. 從漢語語法特點談對外華語教學 1477. 源頭活水―繽紛的海外華語師資培訓 1578. Brigham Young University暑期密集華語課程教學 1759. 傳教士華語教學策略──以楊百翰大學(Brigham Young University)返鄉傳教士(Returned Missionaries)為例 17910. 傳教士華語教學的語音中介現象──以楊百翰大學(Brigham Young University)返鄉傳教士(Returned Missionaries)為例 19511. 從聲學語音學談歐美學生的上聲偏誤與教學 20712. 「語音工具」於華語教學之運用 22513. 外籍學生如何學習華語聲調 23914. An Analysis of Sounds [r] and [l] 25315. 由華語文教學定位談師資培訓 26716. 從Whole Language理念談華語文的教與學 277

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入