|aDer Tod auf dem Apfelbaum /|cvon Kathrin Schärer.
250
|a2. Aufl.
260
|aNew York :|bScholastic,|c
300
|a1 v. (unpaged) :|bcol. ill. ;|c26 x 27 cm.
520
|aDer Fuchs hat seinen Bau direkt unter einem Apfelbaum angelegt und wacht eifersüchtig darüber, dass niemand sich an den Äpfeln vergreift. Früher war das kein Problem, doch jetzt ist er alt und keiner hört mehr zu, wenn er zetert und schimpft. Hasen und Mäuse sind schneller und die Vögel fressen unbekümmert alle Äpfel auf, schon bevor sie herunterfallen. Doch dann hat der alte Fuchs noch einmal Glück. Ein Wiesel mit Zauberkräften geht ihm in die Falle und erfüllt ihm den Wunsch, dass jeder, der dem Apfelbaum zu nahe kommt, daran festklebt. Der Zauber funktioniert so gut, dass sich schon bald niemand mehr in die Nähe des verwunschenen Baums wagt. Als dann eines Tages der Tod vor ihm steht, bittet ihn der listige Fuchs, ihm einen letzten Apfel vom Baum zu holen.
520
|aThe fox has laid his burrow directly under an apple tree and jealously watches over the fact that nobody grabs the apples. It was not a problem in the old days, but now it is old and no one listens to it when it curses and scolds. Bunnies and mice are faster and the birds unconcernedly eat all the apples, even before they fall down. But then the old fox is lucky again. A weasel with magical powers traps him and makes him want anyone who comes too close to the apple tree to stick to it. The magic works so well that soon no one dares to venture near the enchanted tree. One day when death is in front of him, the cunning fox asks him to fetch one last apple from the tree.