館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

透明的小孩 : 無國籍移工兒童的故事

  • 點閱:289
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

《透明的小孩:無國籍移工兒童的故事》 我們社會變得很快,保障人權的法律卻來得很慢…… 全世界有超過千萬人沒有國籍,他們「不能被看見」; 我寫下他們的故事,因為他們沒辦法為自己說話。 ——幸佳慧 他們叫紅茶、綠茶、奶茶;她們叫春天、夏天、秋天、冬天;他們有太陽、月亮、星星、小山、小河;荔枝、蘋果、葡萄、芭樂,他們是平平、安安、方方、正正、來來、去去。 我們的生活用語,是一個個本該燦爛的生命; 他們在我們身邊,但他們是「沒有名字的孩子」。 無國籍移工的小孩,寫下一首又一首詩, 他們說自己的人生是借來的,是多出來的,是透明的: 我是一抹幽魂,飄在自己家鄉的上空。 我是一隻綿羊,圈在沒有門的柵欄裡。 像我這樣的人,掌握不了自己的命運。 ※本書改編自非營利網路媒體《報導者》之深度報導 ※感謝「社團法人台灣關愛之家協會」協助作繪者取材相關工作 本書特色 本書是臺灣第一次將國內無國籍兒童現況,以文字創作的繪本形式出版的作品,期望讓更多讀者知道無國籍移工兒童的故事,讓那些沒有名字的、透明的小孩受到保護及更多重視。

作者介紹 幸佳慧 成大中文系、藝術研究所畢業。進入社會擔任童書編輯、閱讀版記者後,覺得所學不足以解釋觀察到的社會問題,於是又繼續前往英國學習,獲得兒童文學的碩士跟博士學位。 在學術的研究歷程中,從未間斷文學的創作與評論,出版的文類包括文學旅遊導讀《掉進兔子洞》;傳記類《走進長襪皮皮的世界》;閱讀教養類《用繪本跟孩子談重要的事》、《親子共熬一鍋故事湯》; 繪本《大鬼小鬼圖書館》、《親愛的》、《希望小提琴》;少年小說《靈魂裡的火把》…… 繪者介紹 陳昱伶 喜歡運用各種媒材創作,追尋有溫度的視覺感,「看著事情發生,然後感受。」,藉由繪畫呈現環境與自身的關係,讓你看見那些看不見的。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入