館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

牡丹還魂記

  • 點閱:240
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

★2007年出版,半年內授權22國★亞馬遜線上書店、邦諾書店讀者五顆星推薦★《波士頓環球報》、《今日美國報》四顆星推薦★《出版人週刊》、《時代雜誌》、《洛衫磯時報》、《書單雜誌》佳評如潮★暢銷書作家尼可拉斯.迪爾班柯(Nicholas Delbanco)《華盛頓郵報》專文導讀生前未完成的愛情習題 她在死後重修…一隻因愛廢食的餓鬼,為了等待這一頓愛情的溫飽,在地府徘徊了三十年…繼《雪花與祕扇》(Snow Flower And the Secret Fan)後馮麗莎另一深刻描繪女性心理鉅作  時光倒流到十七世紀的中國,馮麗莎(Lisa See)的第五本小說《牡丹還魂記》(Peony In Love)不啻是一個成人故事、一個鬼故事、一段家族傳奇更是一部與戲曲、明末社會相關的歷史著作:本書女主角牡丹,是一位芳齡十五、自幼被許配予父親世交之子的富家千金,自幼接受良好教育,深受出版於1598年的知名戲曲《牡丹亭》吸引,並為當中的內容情節影響,無法自拔;某日因緣際會,她在自家花園偶遇一名陌生男子,自此將禮教傳統拋諸腦後,作出當時婦女難以想像的驚人之舉…  《牡丹還魂記》(Peony In Love)一書靈感來自明朝湯顯祖名著《牡丹亭》以及豐富的永恆性話題:一個充滿才情的女孩,勇敢與大時代期待的價值觀相對抗;小說所具備的教育力量;介乎愛人與家庭之間、崎嶇不平的愛之路等。本書生動勾勒當時中國年輕女性為愛困擾、相思成災的面貌,她們滿腹少年維特般的熱情、執一為《牡丹亭》著迷,乃至厭食斷送生命亦在所不惜。作者藉由令人恐懼的纏足情節、清初日常生活、節慶、宗教儀式等的生動敘述,鉅細彌遺刻畫明清兩朝女性,在當代中國中扮演的角色及其時代任務。透過牡丹顫抖的聲音,我們彷彿聽到她完美地訴說著,自己充滿歷史及慾望深度故事──無論生前或者死後。──《出版人週刊》(Publishers Weekly)作者簡介馮麗莎(Lisa See)  在巴黎出生,在洛城長大,是美國紐約時報暢銷書排行榜上的小說家,著作包括:《雪花與秘扇》(Snow Flower and the Secret Fan)、《花網》(Flower Net)、《本質》(The Interior)、《龍骨》(Dragon Bones)以及備受讚譽的傳記《在金山》(On Gold Mountain: The One Hundred Year Odyssey of My Chinese-American Family)。其中《花網》一書並獲推理文學愛倫坡獎(Edgar Award)的提名。麗莎在2001年榮獲華裔美國婦女聯盟推舉為該年度全美傑出女性。麗莎目前定居洛杉磯。譯者簡介林維頤  文大外文系畢。有關Lisa See的著作,譯有《龍骨》(Dragon Bones),及本書《牡丹迷情》(Peony in Love)

作者簡介 馮麗莎(Lisa See)   在巴黎出生,在洛城長大,是美國紐約時報暢銷書排行榜上的小說家,著作包括:《雪花與秘扇》(Snow Flower and the Secret Fan)、《花網》(Flower Net)、《本質》(The Interior)、《龍骨》(Dragon Bones)以及備受讚譽的傳記《在金山》(On Gold Mountain: The One Hundred Year Odyssey of My Chinese-American Family)。其中《花網》一書並獲推理文學愛倫坡獎(Edgar Award)的提名。麗莎在2001年榮獲華裔美國婦女聯盟推舉為該年度全美傑出女性。麗莎目前定居洛杉磯。 譯者簡介 林維頤   文大外文系畢。有關Lisa See的著作,譯有《龍骨》(Dragon Bones),及本書《牡丹迷情》(Peony in Love)

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入