館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

祕密結晶

  • 點閱:294
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

  「在妳出生之前,島上曾經有好多好多東西。晶瑩剔透的、芳香宜人的、閃閃發亮的、光豔動人的……總之,有許多妳做夢也想不到的美好事物。」


  小時候,母親總是對我訴說關於「消滅」的故事。


  我們居住的小島上,事物陸續消滅。緞帶、鈴鐺、郵票、綠寶石、香水……這些東西消滅的時候,大家的記憶便隨之燒毀埋葬,心靈也逐漸乾涸枯竭,徒留記憶的空洞。只有母親把這些遺落的記憶細心收藏在祕密櫃子裡。然而,我卻意外失去了母親、失去了父親、失去了雙親的遺物……如今,生命中另一個重要的事物又即將消滅……


  當世上的一切消失殆盡,唯有收藏著祕密結晶的人,才能擁抱未來活下去。


  《博士熱愛的算式》作者小川洋子又一淒美力作。以寂靜清冷的筆調,描繪孤島上的生生滅滅,探觸人們心中渴求撫慰的孤寂角落,令人掩卷後仍回味不已。

小川洋子 Yoko Ogawa



  1962年出生於日本岡山市,畢業於早稻田大學第一文學系文藝科。1988年以〈毀滅黃粉蝶的時候〉獲得海燕新人文學獎。1991年以〈妊娠月曆〉獲得第104屆芥川獎。主要著作有《不冷的紅茶》、《溫柔的訴求》、《愛麗斯飯店》、《沈默博物館》、《安娜?法蘭克的記憶》、《貴婦人A的重生》、《偶然的祝福》等。


  其筆鋒冷斂,早期作品多以描述人性陰暗面和殘酷見稱;三十歲後,為《安妮的日記》前往德國奧茲維斯集中營採訪,感受到「人類可以那麼殘酷,卻同時也那麼偉大」後,寫作風格也因而轉變,「不再尖銳刻畫、曝露人類深藏的惡意,而能夠以一種『人類是善惡共存體』的態度去看待他人」,並且開始撰寫與記憶有關的主題。其作品在歐洲受到極大的迴響,有法、德、西、義等諸國譯本,其中三部作品在法國改編成電影。




譯者簡介






王蘊潔



  王蘊潔,喜歡閱讀,藉由閱讀日文著作,了解另一種文化。期許自己忠實扮演好文字媒介的角色,讓更多讀者貼近了解「原味」的日本。


  譯有《白色巨塔(中、下)》、《博士熱愛的算式》、《神之船》、《沉落的黃昏》、《別煩憂,開心就好》、《鐵線蕨的憂鬱》、《現在,很想見你》、《魔術師》、《千里眼》等。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入