館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

中英妙語雙向通 = Common Chinese expressions rendered into American English

  • 點閱:227
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

內容簡介  口袋書「英文便利通」系列,輕、薄、攜帶方便,內容生活化,檢索便利,是日常生活最貼心的個人英語行動秘書。無論上班、上學、排隊、等車、電視廣告時段,只要隨手拿出一冊「便利通」,立即幫助你吸收英語新知,用最短時間爭取最大學習效益。  「乾脆」、「婆婆媽媽」、「巴不得」,這些詞用英文怎麼說?反之,sell oneself short, have sticky fingers, a flaw in the glass這些片語又該怎樣用中文解釋呢?這些問題恐怕連英文老師也答不出來!沒關係,這裡有一群語文專家,替你解決中英語的疑難雜症。只要循著漢語拼音找到中文成語,或用英文索引找到英文片語,疑問馬上就可以獲得解答。本書有以下特色:以中英對照方式,提供八百多則意義和用法相對應的中英成語、妙語。每則成語均有中英對照之例句,以便讀者了解用法。附有中文詞條一覽表及英文檢索表,便於中英文雙向檢索,無論外國人、本國人都適用。以趣味插圖表現成語意義、用法,增添學習效果。作者簡介黃希敏,政大西洋語文學士,加州Occidental College比較文學碩士、德州大學(奧斯汀)應用語言學博士。居住美國逾廿年,曾任德州大學漢語部主任、東吳大學英文系副教授、休士頓大學外語系客座副教授,現任台北科技大學應用英文系副教授、CNN互動英語雜誌顧問。著作:《英文成語的故事》、《GRE字彙分析及記憶法》、《最新美國口語俚語精選》、《語言的社會學》、《聽聽美國人怎麼說》、《中文慣用語的美式表達法》等。

作者簡介 黃希敏,政大西洋語文學士,加州Occidental College比較文學碩士、德州大學(奧斯汀)應用語言學博士。居住美國逾廿年,曾任德州大學漢語部主任、東吳大學英文系副教授、休士頓大學外語系客座副教授,現任台北科技大學應用英文系副教授、CNN互動英語雜誌顧問。著作:《英文成語的故事》、《GRE字彙分析及記憶法》、《最新美國口語俚語精選》、《語言的社會學》、《聽聽美國人怎麼說》、《中文慣用語的美式表達法》等。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入