本書所描述之內容,多為早年大陸人士遷居台灣之後的生活百態,其中透露著許多的無奈與淒愴,是一部流傳至今依舊不輟的台灣本土作家最具代表性的作品,經過英文翻譯,字句巧妙的詮釋又呈現出了另一種不同的風味與閱讀享受,也讓讀者在閱讀之中多了一份思古幽情之感,而譯者用心的翻譯技巧,更使讀者理解到“漢文英譯”艱深不易表達之境。 本書不啻為當今“漢文英譯”之典範作品了。
林語堂經典名著 2~
那身佝僂的背影
青囊夜燈
放鷹
離訣
婚姻的故事
文藝創作獎
大唐雙龍傳
家栽之人
全新吳姐姐講歷史故事
寫給兒童的中國歷史
國民小學國語教師手冊
國小國語
國小國語教學指引
德川家康全傳
尋秦記
怪醫黑傑克 = Black Jack
寫給兒童的世界歷史
挪亞的方舟 = Noah's ark
臺灣歷史故事
中國創作童話
國民小學國語教學指引
小榕樹
射雕英雄傳
Comparative grammar : critical concepts in linguistics
國小國語教師手冊